我看不见鬼。鬼很可怕,我不想看到他们。
可是我有第六感。
由于父亲的工作,我离开了自己居住[文]的土地,搬到了满是稻田的乡下。
因为我只住过公寓,所以我被独立屋[章]所吸引,甚至有自己的房间。
木地板上,阳光透过飘窗洒进来。
高中的时候打工,用工资买了沙发和[来]桌子。
这是你自己的房间。很舒服。
我以为我的房间是空的。
我最怕的是姐姐的房间和卫生间。因[自]为空气很暗。
即使在决定房间的时候,姐姐的房间[i]更现代,采光更好,还有空调,但我[a]因为害怕(至少)而牺牲了姐姐
> 有一天,真是平平无奇。
您是否有时在睡觉时感觉自己在漂浮[m]?那种漂浮的感觉,就像坐过山车一[k]样……
漂浮的感觉把我惊醒了。
我的耳朵好刺耳……我的耳膜都快炸[.]裂了。
那只耳朵让我惊出一身冷汗。
不知道为什么我的四肢麻木了。
(这太疯狂了……)我想,于是我拼[c]命装作正常,装睡。我想我可能会假[n]装和鬼睡觉过去。我试图什么都不是[恐]。
(我没注意到……我没注意到鬼的存[怖]在……)
(只是偶然发生的……请消失……吓[鬼]人 吓人 吓人...)
和我想的相反,即使我的眼睛没有睁[故]开,我也能看到房间。
一个浑身是蓝色的赤裸男人(看起来[事]他身上涂了蓝色油漆)从腰部以上看[文]着我,好像在舔我。
(有人啊啊啊……对不起对不起对不[章]起)
看了他一会儿,他就走了。
我正要翻身的时候,耳朵开始平静下[来]来……
“你知道我的意思”
我吓得晕了过去。 bottom .
你说我知道,你知道我装睡吗?
下一步不用说,那天,我找姐姐谈换[自]房的事,她拒绝了。
恐怖故事发布:恐怖恐怖无名氏
作者:怖話
原文:「………」
私は幽霊が見えるわけではない。て[i]か幽霊って怖いし見たくない。
でも第六感ってものが働く。
父親の仕事の都合で住んでいた土地[a]を離れ、田んぼだらけの田舎に引っ[m]越してきた。
マンションにしか住んだことのない[k]私は一戸建ての家に惹かれ、自分の[.]部屋も貰えた。
フローリングの床で、出窓から太陽[c]の日が差す。
高校生になってアルバイトした自分[n]の給料でソファーやテーブルも買っ[恐]た。
自分だけの部屋だ。快適だった。
自分の部屋にはなにもいないと思っ[怖]ていた。
私が恐れていたのは妹の部屋と風呂[鬼]場。なんか空気が暗かったから。
部屋を決めるときだって、妹の部屋[故]の方がモダンで照明もオシャレでエ[事]アコンもあったけど、怖いからとい[文]う理由で妹を生け贄にした(最低)[章]
本当になんの変哲もないある日。
たまに、寝てるときに浮遊感とかあ[来]りませんか?ジェットコースターで[自]落ちたときみたいなフワッとする感[i]覚…。
その浮遊感でハッと目が覚めました[a]。
酷い耳なり……鼓膜が破けそうにな[m]るくらいの。
その耳なりのせいで冷や汗がでてき[k]た。
なぜか手足が痺れている。
(コレはヤバい……)と思った私は[.]、必死に普通を装って寝たフリをし[c]ました。幽霊に寝たフリをして通用[n]するかもと思った。とにかく無にな[恐]ろうとした。
(私は気付いていない…幽霊の存在[怖]なんかに気付いていない…)
(ただ偶然に起きてしまっただけな[鬼]んですぅ…消えて下さいぃ…怖い怖[故]い怖い…)
そんな思いとは裏腹に、目は明けて[事]ないのに部屋が見えるんです。
全身が真っ青(体に青いペンキ塗っ[文]てるみたい)の全裸の男が、私の腰[章]から上にかけて舐めるように見てい[来]るんです。
(誰かあああ…ごめんなさいごめん[自]なさいごめんなさい)
男はしばらく見たあと、スッとどこ[i]かへ行ってしまいました。
耳なりも段々収まって、寝返りを打[a]とうとしたそのとき……
「わかってるんやぞ」
あまりの恐怖に気絶しました。
わかってるんやぞ、とは、私が寝た[m]フリをしていることがバレていたと[k]いうことでしょうか?
次の日、妹に部屋の交換交渉をもち[.]かけて断られたのは言うまでもあり[c]ません。
怖い話投稿:ホラーテラー 匿名さん
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论