“花子君”

iamk 日本恐怖故事 2023-09-24 08:30:01 577 0

花子喜欢恶作剧。

今天也是,花子在洗手间等着,吓唬来洗手间考验她胆量的孩子们。

该死!

打开浴室大门的声音。

...吱吱声

...挤压

...吱吱声

哎呀,砰

穿着平常的拖鞋和拖鞋我听到不同的脚步声。

... Gigg

... Gigi

噫,巴坦

打开每一扇门,有人渐渐花子我走近先生的私处房间。

花子同学屏住呼吸等待着。

然后...

...吱吱

...挤压

挤压

最后门猛地打开。

“花子君”

诶! ?

当花子试图扑向他时,她看到的是她第一次看到的景象……

坐在轮椅上的少年一看到花子同学,[文]

“我找到她了!”

他笑得很开心。

任何正常的孩子都会感到惊讶并逃跑[章]

“……你不怕我吗?”

“是啊。每个人都答应如果找到她就[来]和花子同学做朋友。这就是为什么。[自]

“朋友?”

“是的,我的同学,我从楼梯上摔下来,变成了跛脚,但我想展示一下自己的力量,所以我向大家做出了承诺。”

“...是的。

``但是谢谢!现在每个人都将成为我的朋友。再见…。 '

男孩转身说道。

“花子同学,你可以做我的朋友!”[i]

“好的,不好意思。”

少年歪着头,熟练地推着轮椅离开了[a]

花子注意到了。

他就是最近孩子们在浴室里谈论的那[m]个男孩。

给楼梯打蜡,然后把这个被欺负的男[k]孩从楼梯上滑下来。

老师们粗心大意,以为是意外。是吗[.]

人类的朋友很烦人...

人类...

几天后...

从厕所后school

>

你听到了声音。

“咦,你们听到了吗?她突然学会走[c]路了!”

“咦!?)”

女生们都没有注意到刚才的对话。

身后的私人浴室门轻轻打开……

已发布的恐怖故事:恐怖恐怖 Sou-san


作者:怖話
原文:『花子さん』

花子さんはイタズラが大好きです。

今日も花子さんは、トイレに肝試し[n]にやってくる子供達を脅かそうと、[恐]トイレで待ち構えていました。

バタン!

トイレの入り口のドアを開け放つ音[怖]

…ギギッ

…キュッ

…ギギッ

ギィー、バタン

いつもの上履きやスリッパとは違う[鬼]足音がします。

…ギギッ

…ギギッ

ギィー、バタン

一つ一つのドアを開けながら、何者[故]かが徐々に花子さんの個室に近づい[事]てきました。

花子さんは身構えながら、息を殺し[文]て待ちます。

そして…

…ギギッ

…キュッ

ギィー

遂にドアが開け放たれました。

『えっ!?』

飛びかかろうとした花子さんが目に[章]したものは、初めて見る光景……。[来]

車イスに乗った少年は、花子さんを[自]見つけるなり、

「みーつけた!」

とてもうれしそうに笑うのでした。[i]

いつもの子供達なら、みんなビック[a]リして逃げるはずです。

『…わたし、怖くないの?』

「うん。花子さんを見つけたら、み[m]んなが友達になってくれるって約束[k]してくれたんだ。だから。」

『友達?』

「そう、クラスメイト。僕ね、階段[.]から転げ落ちちゃって足が不自由に[c]なってね、でも強いところ見せたく[n]てみんなと約束したんだよ。」

『…そう。』

「でも、ありがと!これでみんなが[恐]友達になってくれる。ママが心配し[怖]てるから、帰るね!」

『…うん。じゃあね…。』

少年は振り返り、言いました。

「花子さん、友達になってもいいよ[鬼]!」

『…わたしは…いらない。』

「そっかぁ、残念。」

少年は首をかしげると、器用に車イ[故]スを操作しながら去っていきました[事]

花子さんは、気付いたのです。

最近、トイレで子供達が噂をしてい[文]た少年が彼であることを。

階段にワックスを塗り、いじめられ[章]っこの少年を階段から滑り落とした[来]こと。

先生達は、本人の不注意ということ[自]で事故として揉み消したこと。

人間の友達なんか、イラナイ……

人間なんか……

数日後…

放課後のトイレから

話し声が聞こえます。

「ねぇ、ねぇ聞いたぁ?あの子、突[i]然歩けるようになったんだって!」[a]

「え〜!?じゃ〜また、いじめなき[m]ゃ、だね(笑)」

会話に夢中の少女達は気付いていま[k]せんでした。

後ろのトイレの個室のドアがそっと[.]開いたことに…。

怖い話投稿:ホラーテラー ソウさん  

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 577人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...