“萤火虫”

iamk 日本恐怖故事 2023-12-23 06:00:01 326 0

这是我经历过战争的祖母的真实故事。

我奶奶当时6岁,因为战乱,和家人一起疏散到了乡下。

“萤火虫”

我的祖母有一个哥哥,但随着战争的加剧,他最终不得不参战。

上战场的前一天,弟弟对外祖母(以下简称曾祖母)说:“妈妈,我要带着这个上战场,请稍候。”

曾祖母含泪说:“我等你,一定要回来。”

然后,三个月后,战争终于结束了。

可是,弟弟再也没有回来。

阵亡。

一个月后,我收到了这条消息。

曾祖母听了哭道:“真是不孝的孩子[文],背信弃义,死在父母面前……”

当晚。

当曾祖母快要睡觉的时候,一只“萤火虫”飞进了房间。

“萤火虫”继续在曾祖母身边飞来飞去,像是在关心她,又像是在向她道歉,然后又飞到别的地方去了,对不起。

那天,在曾祖母的梦里,我死去的弟弟出现了,他说:“妈妈,对不起,我想。我真的很抱歉……”。

我的曾祖母在两年后去世了,但自从战争结束后的每一年,她总是在她哥哥的忌日那天打开家里的窗户。

还有,为了弟弟能经常见到曾祖母…[章]

这样我就可以信守诺言了...

恐怖故事发布:恐怖恐怖无名氏


作者:怖話
原文:「ホタル」

これは戦争を体験した、祖母から聞いた実話です。

祖母は6歳で当時、戦時中だった為[来]、田舎に家族と共に疎開していまし[自]た。

祖母には兄が一人いたそうですが、[i]戦争が激化するにつれて、とうとう[a]兄も戦争に行かなければならなくな[m]りました。

戦場に向かう前日、兄は祖母の母([k]以下ひいばあちゃん)に「お母さん[.]。自分はこれで戦場にいきます。で[c]も、必ず、必ず帰ってくるから。な[n]んとしてでも。だから、待っててく[恐]ださい。」と言ったそうです。

ひいばあちゃんは「待っているから[怖]。必ず帰っておいで」と涙ながらに[鬼]言ったそうです。

それから、3ヵ月後、ついに戦争は[故]終わりました。

しかし、いつになっても兄は帰って[事]きませんでした。

戦死した。

この連絡が来たのは、それから1ヵ[文]月後の事でした。

それを聞いた、ひいばあちゃんは「[章]約束を破るなんて、なんて親不孝な[来]子供なんだ。親より先に死ぬなんて[自]…」と泣いたそうです。

その日の夜。

ひいばあちゃんが寝ようとした時、[i]一匹の「ホタル」が部屋に入ってき[a]ました。

その「ホタル」はまるで、ひいばあ[m]ちゃんを労るように、また、ひいば[k]あちゃんに申し訳なさそうに、ひい[.]ばあちゃんの周りばかりをぐるぐる[c]と飛び続け、またどこかに飛んで行[n]ってしまいました。

その日のひいばあちゃんの夢の中に[恐]、死んだ兄が現れ「お母さん。ごめ[怖]んよ。俺、ホタルになってでしか、[鬼]お母さんに会えなかったんだ。もっ[故]と、お母さんと一緒にいたかった。[事]本当にごめんよ…」と言ったそうで[文]す。

ひいばあちゃんは、それから2年後[章]に還らぬ人となりましたが、戦争が[来]終わってから毎年、必ず家中の窓を[自]兄の命日にあけます。

また、いつでも兄がひいばあちゃん[i]に会えるように…。

約束を守れるように…。

怖い話投稿:ホラーテラー 匿名さん  

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 326人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...