《茶花谭》~《危险人物》~

iamk 日本恐怖故事 2023-12-29 03:00:01 313 0

浏览时请小心,因为有些人可能会觉得很不愉快。

那是一个夏日。

那天天气很热。

为了去便利店,我口袋里只揣着钱包[文]出门了。

在房子的附近,有一条狭窄的道路,[章]勉强可以让一辆车通过。穿过那里去[来]便利店。

一进入窄路,就看到三个人和一辆卡[自]车。

我平时不怎么关心人。

但不是今天。

一个是带着孩子的女人。

一个是男的。

一个将是一个女人的孩子。

在那里,一个男人向一个女人求婚。[i]

女人假装自己。

但很长一段时间,男人都绝望了。

夕阳很美。

终于定下来了。

女子显然同意了。

不知不觉,稍远一点的孩子心中一喜[a]

本是多么欢乐的空间,却在一瞬间毁[m]于一旦。

一辆卡车撞到了他们两个。

司机笑眯眯的。

不过,两人明明知道卡车来了,却没[k]有躲避对方,紧紧相拥被碾压过去。[.]

为了保护女孩,我拉着她的手,把她[c]藏在了途中的一个小缝隙里。

我躲在稍远一点的停车场里。

在停车场,我正在仰望祈祷。

夕阳很美。

我听到有人被碾过。

我很害怕,但我还是朝着我会被碾过的地方走去。

女孩一脸凄惨。

我抬头。

橙色夕阳的轮廓已经接近完成。

当夕阳的轮廓完成之后,夕阳的颜色[n]瞬间变成了绯红。

非常漂亮。

那是只有在夏日夕阳下才能看到那一[恐]刻的风景。

看到夕阳西下,回家想带上手机拍照。


作者:滝沢 椿
原文:『椿譚』〜「危険な人達」〜

人によっては単純に不愉快に感じてしまうので、閲覧注意してください。

夏の日だった。

その日はとても暑かった。

僕はコンビニに行くためにサイフだ[怖]けをポケットに入れ、家を出た。

家のすぐ近くに、車がギリギリ1台[鬼]通れる程度の細い道がある。そこを[故]通ってコンビニへ行く。

細い道に入るとすぐに人が3人とト[事]ラックが1台いた。

普段は人など気にもとめない。

しかし今日は違った。

1人は子持ちの女性。

1人は男性。

1人は女性の子供であろう。

そこでは男性が女性に結婚を申し込[文]んでいた。

女性は自分などと言う様な素振りで[章]いた。

しかし長い間男性は必死に口説いて[来]いた。

夕日が綺麗だった。

ついに決着がついた。

どうやら女性はOKと承諾したらし[自]い。

少し遠くにいた子供はそれを知ってか知らずか、喜んでいた。

《茶花谭》~《危险人物》~ 日本恐怖故事

そんな幸せな空間だが、それは一瞬[i]で壊れた。

トラックが彼女ら2人に突っ込んで[a]きた。

運転手はニヤけていた。

しかし、2人はトラックが来ている[m]事に、気づいているのにも関わらず[k]、避けずに抱きしめ合いながら轢か[.]れていった。

僕は女の子を守るため、手を引き途[c]中で小さい隙間に彼女を隠した。

僕は僕でその少し先の駐車場で隠れ[n]た。

駐車場で僕は上を見ながら祈ってい[恐]た。

夕日が綺麗だった。

人が轢かれた音がした。

怖かったが、轢かれたであろう場所[怖]へと僕は向かった。

女の子は無残な姿だった。

僕は上を見上げる。

オレンジ色の夕日の輪郭が完成しよ[鬼]うとしていた。

その夕日の輪郭が完成すると、夕陽[故]の色が一瞬のうちに真紅となった。[事]

とても綺麗だった。

夏の夕日のその一瞬しか見れない風[文]景だ。

僕はその夕日を見て、携帯を持ってきて写真を撮りたかったなぁと、思いながら家に帰った。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 313人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...