我在深海里。
我没去过深海。
但是我知道。这是深海。
天黑了。
天很黑。
我醒了。
天还是黑的。
曾几何时,一觉醒来,世界一片光明。
可是天黑了。
我想要它。
世界消失了。
我现在感觉不到这个世界。
我应该醒了,但我的身体还在水里。[文]
天黑了。
我听不到任何声音。
我在水里的身体连感觉都感觉不到。
因为水压,我的身体一动不动。
世界消失了,我在黑暗的世界里。
但是我知道。
有人牵着我的手。
有人在跟我说话。
有人盯着我哭。
漂浮着,身体爬到地上。
渐渐地,太阳开始出现了。
随着太阳升起,爬上天空。
我离太阳越来越近了。
我看到了紫色的云彩。
我看到了多年前看到的你的脸。
一如既往的美丽。
啊,好想摸摸你。
我试着伸出手。
但是我的身体没有动。
你抱抱我。
过了一会儿,你把我推开了。
我在坠落。
哦,它在下降。
但是我没有掉进水里。
当我意识到这一点时,我看到了太阳[章]。
很亮,但不漂亮。
我看到了一轮白日。
白日不是圆的。
我是从一个紫色的云形玄关送出去的[来]。
我说,我去。
我听到了一个声音。 “祝你今天过得愉快。”
作者:滝沢 椿
原文:『椿譚』〜「落ちてく」〜
僕は深海にいる。
深海に行ったことはない。
でも僕には分かる。ここは深海であ[自]る。
あぁ暗い。
とても暗い。
目が覚める。
まだ暗い。
昔は目が覚めると世界は明るかった[i]。
しかし暗い。
僕が望んだんだ。
世界なんて無くなってしまえって。[a]
今の僕には世界を感じられない。
起きたはずのに身体はまだ水中にあ[m]る。
ああ暗い。
何も聞こえない。
水中にある僕の体は、水を感じるこ[k]ともできない。
水圧のせいか、身体が動かない。
世界は消えて真っ暗な世界に僕はい[.]る。
でもね、僕には分かるんだ。
誰かが僕の手を握っていることを。[c]
誰かが僕に語りかけていることを。[n]
誰かが僕を見つめ泣いていることを[恐]。
ふわっとし、体が地上へと登ってい[怖]く。
少しずつ日が見えた。
日が見えるとともに今度は宙へと登[鬼]る。
だんだんお日様へと僕は近づいてい[故]く。
紫色の雲が見えた。
もう何年も前に見た君の顔が見えた[事]。
あの時と変わらないまま美しい。
あぁ君に触れたい。
僕は手を伸ばそうとする。
しかし僕の身体は動かない。
君が僕を抱きしめる。
そして暫くすると、君は僕を突き飛[文]ばした。
僕は落ちていく。
あぁ落ちていく。
しかし僕は水の中までは落ちなかっ[章]た。
それに気がつくと同時に、太陽が見[来]えた。
ひどく眩しいが、美しくない。
白い太陽が見えた。
白い太陽は丸くはなかった。
紫色の雲の形をした玄関から、僕は[自]送り出された。
僕は声を振り絞り言った「行ってき[i]ます」と。
ふと声が聞こえた。「行ってらっしゃい。」と。
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
- 上一篇: 《茶花谭》~《致所爱的人》~
- 下一篇: Ao andon-青行燈(あおあんどん)
发表评论