《茶花谭》~《坠落》~

iamk 日本恐怖故事 2023-12-29 09:00:01 370 0

我在深海里。

我没去过深海。

但是我知道。这是深海。

天黑了。

天很黑。

我醒了。

天还是黑的。

曾几何时,一觉醒来,世界一片光明。

可是天黑了。

我想要它。

世界消失了。

我现在感觉不到这个世界。

我应该醒了,但我的身体还在水里。[文]

天黑了。

我听不到任何声音。

我在水里的身体连感觉都感觉不到。

因为水压,我的身体一动不动。

世界消失了,我在黑暗的世界里。

但是我知道。

有人牵着我的手。

有人在跟我说话。

有人盯着我哭。

漂浮着,身体爬到地上。

渐渐地,太阳开始出现了。

随着太阳升起,爬上天空。

我离太阳越来越近了。

《茶花谭》~《坠落》~

我看到了紫色的云彩。

我看到了多年前看到的你的脸。

一如既往的美丽。

啊,好想摸摸你。

我试着伸出手。

但是我的身体没有动。

你抱抱我。

过了一会儿,你把我推开了。

我在坠落。

哦,它在下降。

但是我没有掉进水里。

当我意识到这一点时,我看到了太阳[章]

很亮,但不漂亮。

我看到了一轮白日。

白日不是圆的。

我是从一个紫色的云形玄关送出去的[来]

我说,我去。

我听到了一个声音。 “祝你今天过得愉快。”


作者:滝沢 椿
原文:『椿譚』〜「落ちてく」〜

僕は深海にいる。

深海に行ったことはない。

でも僕には分かる。ここは深海であ[自]る。

あぁ暗い。

とても暗い。

目が覚める。

まだ暗い。

昔は目が覚めると世界は明るかった[i]

しかし暗い。

僕が望んだんだ。

世界なんて無くなってしまえって。[a]

今の僕には世界を感じられない。

起きたはずのに身体はまだ水中にあ[m]る。

ああ暗い。

何も聞こえない。

水中にある僕の体は、水を感じるこ[k]ともできない。

水圧のせいか、身体が動かない。

世界は消えて真っ暗な世界に僕はい[.]る。

でもね、僕には分かるんだ。

誰かが僕の手を握っていることを。[c]

誰かが僕に語りかけていることを。[n]

誰かが僕を見つめ泣いていることを[恐]

ふわっとし、体が地上へと登ってい[怖]く。

少しずつ日が見えた。

日が見えるとともに今度は宙へと登[鬼]る。

だんだんお日様へと僕は近づいてい[故]く。

紫色の雲が見えた。

もう何年も前に見た君の顔が見えた[事]

あの時と変わらないまま美しい。

あぁ君に触れたい。

僕は手を伸ばそうとする。

しかし僕の身体は動かない。

君が僕を抱きしめる。

そして暫くすると、君は僕を突き飛[文]ばした。

僕は落ちていく。

あぁ落ちていく。

しかし僕は水の中までは落ちなかっ[章]た。

それに気がつくと同時に、太陽が見[来]えた。

ひどく眩しいが、美しくない。

白い太陽が見えた。

白い太陽は丸くはなかった。

紫色の雲の形をした玄関から、僕は[自]送り出された。

僕は声を振り絞り言った「行ってき[i]ます」と。

ふと声が聞こえた。「行ってらっしゃい。」と。

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 370人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...