100日元电视

iamk 日本恐怖故事 2024-02-21 03:00:01 104 0

wallpaper:535

这是一个我被派往养老院上夜班的故[文]事……

打工三一周几天。有点辛苦,连续三[章]天周五周六周日……

即便如此,一如既往的时薪还是很惊[来]人的

我决定go.・・・

养老院一点都不像

不可怕,也不怕楼旧

相反,很干净,很新.底部。

这栋楼实际建好几个月了

租客好像还蛮多的……我什么都没有[自]

虽然我有护理员资格

当时我并没有正式受雇

我很担心。

但中途又留了一个护工,那是一种感[i]觉。

还有关于我工作时发生的这个奇怪的[a]现象

说实话,我完全没有注意到...

开始工作后,我问了很久的人才知道[m]真相。

那到底是怎么回事?

别的养老院我不知道,但是

那家养老院晚上也是灯火通明的。・・・

也就是说,好像有些灯亮了一夜

越亮,越容易四处张望。

有人四处走走,才安全一点。

这就是为什么......

这就是为什么设施也有聚会的空间。[k]

有很多柔软的长椅和电视.我安装了[.]一个。

这个空间白天很亮,很多老人在跟人[c]聊天。

晚上一片漆黑,没有用户。

嗯,设施里还有60多岁的人,精神[n]还不错。但是。

和那一天一样,只是有一点不同

那个会场,人在的地方有很多的

他们正在看电视......

他们都是 60 多岁和 70 多岁的人,专心地看电视。

或者可能是在睡觉或低头。

快十一点了。

没有人应声,众人一言不发地站起身[恐]回了自己的房间。

确定大家都回家后,我就去找遥控器[怖]

遥控器松松地放在椅子上,我拿着它[鬼]关掉了电视。

之后小睡了一下,绕了好几圈,都没[故]有异常。

第二天早上,当我告诉照顾我的人时[事],我很惊讶

那台电视是100日元的电视。一小[文]时到日元或类似的东西。

由于某种原因,它不是一个人可以将[章]硬币放入那种类型的高度。

他告诉我,遥控器很久以前就丢了。[来]

那么我说话的人是如何将硬币插入电[自]

然后打开电视的?

我自己是如何用一个不存在的遥控器[i]关闭电视的?

当时和我交谈的人是住在这里吗?

或者...


作者:碧いウサギ
原文:100円テレビ

wallpaper:535

これはある老人ホームに私が派遣で[a]夜勤に言ったときの話です・・・

就業は週三日。金土日の三連続って[m]言う微妙にキツイものでしたが・・[k]

それでも例によって例のごとく時給[.]がすごい良かったので

行くことにはしました・・・

それでその老人ホームなんですが別[c]にそんな

おどろおどろしいとか建物が古いと[n]かは無くって

逆にすごくキレイで新しい感じでし[恐]た。

実際建ってから数ヶ月ということで[怖]したが

結構入居者は多いみたいで・・・

それで最初の勤務のときは特に何も[鬼]無かったんです。

一応介護福祉士の資格は持っていた[故]んですが

その時まだ実際に正社員で就業した[事]ことは無く

かなり不安でした。

でも他の介護福祉士の方が途中まで[文]残ってくれたし

環境もすごく私に合っていてこれな[章]ら大丈夫と

そんな感じでした。

それで就業中に起きた怪奇現象なん[来]ですが

実をいうと私は全く気付かなかった[自]んです・・・

後から勤務の長い方に聞いて真相を知ったんです。

100日元电视 日本恐怖故事

それで何があったのかというと

他の老人ホームがどうかはわかりま[i]せんが

あの老人ホームは夜になっても明る[a]い・・・

つまりまぁ一部の照明は夜通しつけ[m]っ放しにして

おく風にしてたらしいんです。

明るいほうが見廻りしやすいし

誰かが徘徊しても多少安全。

そんな理由で・・・

それでその施設にもやっぱり団欒用[k]のスペースがあって

ベンチタイプの柔らかい椅子がたく[.]さんとテレビが一つ設置してありま[c]した。

このスペース、昼は明るいからたく[n]さんのお年寄りが誰かとよく喋った[恐]りしていますが

夜は真っ暗で利用者はいませんでし[怖]た。

まぁ、でも施設にはまだ普通に元気[鬼]な60歳代位の方も居て

そういう方はまぁ10時位までは案[故]外出歩くという事もあったんですが[事]

それでその日もそうだったんですが[文]、一つ違う所があって

例の団欒用のスペース、そこに人が[章]たくさん居るんです。

そしてテレビを見ている・・・

大体皆60から70歳位の人達で一[来]心不乱にテレビを見ている。

あるいは寝ているのか下を向いて俯[自]いている。

時間はとっくに11時になろうかと[i]いう感じだったので

私は一人一人に声を掛けて部屋へ帰[a]るよう促しました。

返事をする人は無く、皆無言で立ち[m]上がり、部屋へと帰っていきました[k]

その後全員帰ったのを確認して私は[.]リモコンを探しました。

リモコンは椅子の上に無造作に置か[c]れており、それでテレビを消しまし[n]た。

その後は仮眠を取り、何度か巡回も[恐]しましたが、異常はありませんでし[怖]た。

翌朝、面倒見のいい方にその事を話[鬼]したらびっくりして

あのテレビは100円テレビ。一時[故]間~円とかのあれです。

そのタイプで何故か人がコインを入[事]れることができる高さには無い事。[文]

リモコンはかなり昔に紛失している[章]ことなどを教えてくれました。

それでは私が話しかけた人達はどう[来]やってテレビに

コインを入れ、スイッチをつけたの[自]でしょうか。

また、私自身もどうやって存在しな[i]いリモコンでテレビを消したのでし[a]ょうか。

あの時、私が話しかけた人達はここ[m]の入居者だったのでしょうか?

それとも・・・・・・

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 104人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...