首页 日本妖怪正文

Kameosa-瓶長(かめおさ)

iamk 日本妖怪 2024-02-03 13:40:02 106 0

Kameosa-瓶長(かめおさ) 日本妖怪

翻译:接骨木罐
栖息地:住宅

外观:Kameosa 是一种古老的陶罐,用来盛水或清酒[文],已经变成了 tsukumogami——这些物[章]体已经存在了很长时间,以至于它们[来]产生了灵魂。它们看起来和普通的罐[自]子没什么两样,只是长出了眼睛、鼻[i]子、嘴巴和四肢。

行为:kameosa 仍然可以充当水罐,即使它获得了在[a]房子里移动的能力。它们总是满的,[m]而且永远不需要重新装满。像所有的[k]津云神一样,它们有点调皮,尽管它[.]们可能会在房子里闲逛,但不会做任[c]何对人类有害的事情。

互动:尽管卡美奥萨有着奇怪的外表[n],但它们却是带来好运和赏金的精灵[恐]。他们是非常幸运的妖怪。它们可以[怖]源源不断地提供水或清酒——无论它[鬼]们盛放什么。无论舀出多少用于烹饪[故]、清洁或饮用,它们始终保持饱满。[事]

起源:Kameosa 发明于鸟山石园创作了他的第四本也是最后一本妖怪百科全书《Hyakki tsurezure bukuro》——一本充满基于双关语的“tsukumogami”的书。 Kameosa 可能是双关语,取自石园学生小岩川晴町,他的绰号也是 Kameosa(用不同的字符写成),喜欢喝清酒。由于龟大是书中的最后一个妖怪,所以它也是石园妖怪系列中的最后一个妖怪。他可能设计了这个充满好运和丰厚财富的妖怪,作为以积极、庆祝的基调结束他的书和系列的一种方式,甚至是一种将统治权传给他的弟子春町的方式。

日本妖怪妖怪大全yokai
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 106人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...