首页 日本妖怪 第23页

日本妖怪 第23页

  • Ōgama-大蝦蟇(おおがま)

    Ōgama-大蝦蟇(おおがま)

    翻译:巨型蟾蜍别名:bakegama栖息地:山水食性:肉食性外观:大蛤是一种巨大的蟾蜍。它们可以变得非常大,而且它们变得越大就越危险。它们的长舌头灵活而粘稠,它们可以抓住任何东西并将其拖入嘴里吃。当他们呼气时,他们的呼吸呈现出彩虹色。他们有时携带长矛来攻击人类。像许多动物妖怪一样,大伽马有能力改变自己的形态并将自己伪装成人类。行为:当日本蟾蜍 (Bufo japonicus) 达到一千年时,它会转变为 ōgama。奥伽玛的大部分行为就像它们还是普通蟾蜍时一样。他们住在大山深处,通常在河边。它们通过向虫子、鸟类和蛇呼...

  • Oboroguruma-朧車(おぼろぐるま)

    Oboroguruma-朧車(おぼろぐるま)

    翻译:朦胧的购物车栖息地:城市街头,深夜饮食:古代贵族的余愤外貌:在月光下的薄雾之夜,​​京都居民偶尔会听到街上牛车的吱吱声。出门一看,他们发现家门外停着一辆半透明、鬼魂般的牛车,脸庞奇形怪状。起源:马车妖怪已经在画卷中存在了数百年。它们最初可能是一种“tsukumogami”,即物体变成的妖怪。大多数这些卷轴都是为了生动的图像而创作的,而不是为了任何特定的故事。 Oboroguruma 最初可能是在没有任何背景故事的情况下创建的。鸟山石园出版妖怪寓言时,收录了小妖兽并进行了描述。他将其与《源氏物语》中的一个著名场...

  • Obariyon-おばりよん)

    Obariyon-おばりよん)

    外观:Obaryon 是来自新泻县的一种儿童大小的怪物,喜欢骑在人身上。行为:Obaryon 潜伏在路边的灌木丛和树木中,当旅行者走过时,它会跳到旅行者的背上大喊:“obariyon!”如果旅行者心软并怪物将奥巴里翁背在背上,每一步都变得越来越重,几乎将旅行者压垮。此外,这个顽皮的妖怪会咀嚼足以携带它的人的头皮,进一步加剧了他的痛苦。为了防止奥巴里永(obariyon)咬头,一些村庄养成了在头上戴金属碗以求保护的习俗。互动:根据一些传说,随着奥巴里翁变得越来越重,它最终会在其重量下压碎受害者。然而,更常见的是,当一...

  • Nyūnai suzume-入内雀(にゅうないすずめ)

    Nyūnai suzume-入内雀(にゅうないすずめ)

    翻译:进宫麻雀别名:sanekata suzume(Sanekata 麻雀)栖息地:古京都皇宫饮食:都是皇帝的早餐外貌:入内铃梅的外表是一只普通的赤色麻雀,但实际上是一位名叫藤原实方的侍从的鬼魂。传说:在一条天皇统治时期(公元 960-1011 年),住着一位名叫藤原实方的贵族。有一天,他因藤原幸成的八卦而发生争吵,实方盛怒之下,抢走了幸成的帽子并扔掉了。由于脾气暴躁,实方被贬,流放到东北陆奥国的一个孤岛上。在那里,实方对那些回到京都宫廷的人怀有怨恨,并且对他们越来越怨恨。流放三年后,他去世了,复仇的念头毒害了他的...

  • Nyoijizai-如意自在(にょいじざい)

    Nyoijizai-如意自在(にょいじざい)

    翻译:双关语,意思是“免费员工”和“完全如你所愿”外观:Nyoijizai是一种nyoi,一种牧师的法杖,存在多年后变成了妖怪。它还与“mago-no-te”(字面意思是“孙子的手”)抓背器非常相似。它唯一的力量是它能够抓挠你背上发痒的地方,无论你多么努力,你似乎都无法触及这个地方。起源:Nyoijizai 的名字是一个文字游戏。虽然nyoi是祭司杖的一个术语,但它也可以意味着“如你所愿”; jizai 的意思是“自由”或“随意”。虽然这个名字让人想起一支充满活力的工作人员,但它的字面意思也是“随心所欲”。因此,n...

  • Nurikabe-塗壁(ぬりかべ)

    Nurikabe-塗壁(ぬりかべ)

    翻译:彩绘墙栖息地:沿海地区;黑暗的大街小巷遇到饮食:未知外貌:人们对nurikabe的真实外貌知之甚少,因为这些妖怪通常被认为是隐形的。然而,在江户时代,艺术家们开始描绘这种生物,赋予它介于怪异奇幻的野兽和平坦的白墙之间的外观。 nurikabe 的现代表现形式将其描述为一面朴素的灰色双足墙壁,具有模糊的面部特征。行为:Nurikabe 在深夜神秘地出现在道路上。当旅行者行走时,在他或她的眼前,一堵巨大的、看不见的墙突然出现并挡住了去路。没有办法绕过这个妖怪;它向左和向右延伸到尽可能远的地方。也没有办法克服,也无...

  • Nuribotoke-塗佛(ぬりぼとけ)

    Nuribotoke-塗佛(ぬりぼとけ)

    翻译:涂层佛栖息地:家庭祭坛维护不善,房屋破旧饮食:无外观:Nuribotoke 是一种怪异的僵尸般的灵魂,它从佛坛(或家庭祭坛)中爬出来,而祭坛在夜间意外打开。它是一种柔软、松弛、像尸体一样的烈酒,有着油腻的黑色皮肤和刺鼻的气味。身后拖着一条像鲶鱼一样的尾巴,与它的脊椎相连。最引人注目和令人不安的特征是这个灵魂的眼球,它从眼窝中疯狂地垂下来。互动:Nuribotoke 除了飞来飞去、拍打尾巴、恐吓它们从佛坛中爬出来的家庭之外,不会做太多事情。他们顽皮地跳舞,陶醉于自己恐吓生者的能力。有时他们会试图通过给出错误的预...

  • Nure onna-濡女(ぬれおんな)

    Nure onna-濡女(ぬれおんな)

    翻译:湿身的女人别名:nure yomejo栖息地:海岸、河流和其他水域;原产于九州饮食:血液外观:努尔女是吸血海蛇,它们在海岸和河流中出没,寻找人类作为食物。它们最常见于九州岛的海岸,但北至新泻县和东至福岛县也有邂逅女女的故事。这种妖怪有两种变体:一种没有手臂,类似于一条具有女性头部的巨大海蛇,另一种则具有人类般的手臂。除了这种差异之外,两者的外观和行为方式完全相同。他们的面孔十分丑陋,并且暴露出类似蛇的特征,例如分叉的舌头。他们有着长长的黑发,粘在滴着水的身体上。他们的名字来源于他们总是看起来湿透的事实。互动:...

  • Nure onago-濡女子(ぬれおなご)

    Nure onago-濡女子(ぬれおなご)

    翻译:湿漉漉的女孩别名:nure hanayome(“湿漉漉的新娘”)栖息地:水边、湿地、渔村;靠近水的任何地方饮食:注意外观:Nure onago 看起来像是头发凌乱、头发湿漉漉的年轻女孩。顾名思义,它们从头到脚都被水浸湿了。通常,它们身上都覆盖着枯叶和粘在滴着水的身体上的东西。它们浑身湿淋淋地游荡,在沼泽、河流和海岸附近的道路上,或者在大雨的夜晚遇到。互动:沿着四国和九州岛屿的海岸和河流的旅行者偶尔会遇到迷路且浑身湿透的年轻女孩。大多数目睹这种悲惨景象的人都会冲过去帮助这些可怜的女孩。当人类靠近nure ona...

  • Nurarihyon-滑瓢(ぬらりひょん)

    Nurarihyon-滑瓢(ぬらりひょん)

    翻译:滑葫芦别名:nūrihyon栖息地:昂贵的别墅、客厅、妓院;可能起源于海洋饮食:挑剔;喜欢昂贵和奢侈的食物外观:Nurarihyon 是日本各地都会遇到的神秘而强大的妖怪。人们常说,外表是会骗人的,nurarihyon 就是这一点的完美例证。总体来说,他看上去还是比较和蔼可亲的。他的头很长,呈葫芦形。他的脸干瘪,布满皱纹,就像老人和鲶鱼的混合体。他穿着优雅的服装——通常是华丽的丝绸和服或佛教方丈的华丽长袍——并且表现出一位成熟绅士的安静举止。行为:矮小、滑稽、年老的努拉里贤实际上是所有妖怪中最强大和最精英的。...