小毛花

iamk 日本恐怖故事 2024-04-19 18:00:02 301 0

标题:《精神》

我因为喝酒错过了末班车,所以去亲[文]戚家寄宿。虽然很突然,但姑姑却很[章]高兴。

去年底,这个家的一个表弟去世了。[来]

我们看起来就像两个瓜,所以当他们[自]看到我时,他们可能会认为他们死去[i]的孩子回来了。

我已故的表弟有一个妹妹,是一名高[a]中生。她现在是我父亲那边唯一的表[m]弟。

她对我来说也像个妹妹。

我得到了我表弟的睡衣。

【阿姨说

“嗯。看来信之回来了……”

阿姨是这么说的。

“确实。”

我也这么回答。

半夜起来去洗手间。我昨晚喝得有点[k]多了。我的头有点疼。

那一刻,我感觉在昏暗的走廊里看到[.]了一个人。

伸之……?

虽然很惊讶,但是路过之后就想起来[c]了。

────那边挂着一面大镜子……

由于她穿着表弟的睡衣,所以给人一[n]种错觉,以为她的表弟也在场。

早上,当我把这件事告诉姨妈时,她[恐]说,

“哦,你说得很奇怪。那面镜子碎了[怖],我没有挂起来。”不再这样了。应[鬼]该是……?”

嗯?于是我走到了走廊上。

没有镜子……

这只是酒精给我带来的幻觉吗……?

小毛花

或者他们真的是表兄弟......[故]

或者说,破镜之灵出现了,映照了我[事]……

​​​​​​​​​​​

标题:《被诅咒的房间》

​生活进入东京大学后第一次独自一[文]人。

我有点担心,因为我是一个独居的女[章]孩。

这就是为什么我想到了一些有趣的事[来]情。

我想到了迪士尼海洋。

然后,当我说“芝麻开门”的时候,[自]一股无形的力量从两侧拉住了我的双[i]腿……

Komusobana

有太多的事情,小渊优子想要忘记

在优子的记忆中,一张笑脸已经是很[a]久以前的事情了

总有一天,它会出现在外面电脑上有[m]无法发放的钱的记录。

优子抓住它,用电动工具把它吹走了[k]

钻钻钻钻钻

钻钻钻钻

转、转、转、转


作者:いも
原文:虚無僧花(こむそうばな)

題名「霊」

 飲んでて終電を逃し、親戚の家に泊[.]まりに行った。急なことだったけど[c]叔母は喜んでくれた。

 この家のいとこが昨年の暮れに死ん[n]だ。

 僕達は瓜二つくらいに似ていたから[恐]、僕の姿を見て、死んだ我が子が帰[怖]って来たように思えるのかもしれな[鬼]い。

 死んだいとこには高校生の妹がいた[故]。父方のいとこは彼女だけになって[事]しまった。

 彼女は僕にとっても妹みたいなもの[文]だ。

 いとこの寝間着を出してもらった。[章]

 叔母は、

「まあ。伸幸が帰って来たみたい…[来]…」

 そう言った。

「確かに」

 僕もそう答えた。

     ◆

 夜中、トイレに起きた。昨夜、ちょ[自]っと飲み過ぎた。少し頭が痛い。

 そのとき、薄暗い廊下で誰かを見た[i]ような気がした。

 伸幸……?

 驚きながらも、そのまま通り過ぎて[a]から思い出した。

 ──あそこには大きな鏡が掛けてあ[m]った……。

 いとこの寝間着を着てるものだから[k]、そこにいとこが居たような錯覚を[.]起こしたのだ。

 朝になって、そのことを叔母に話す[c]と、

「あら。おかしなことを言うのね。[n]あの鏡は粉々に割れちゃって、もう[恐]掛けてないはずだけど……?」

 え? と思い、僕は廊下に出てみた。

 鏡はなかった……。

 あれは単純に、アルコールが僕に見[怖]せた幻……?

 それとも、本当にいとこだったか…[鬼]…?

 或いは、割れた鏡の霊が現れて、僕[故]を映していたのかも……

     了

題名「呪われた部屋」

 東京の大学に入って初めての独り暮[事]らし。

 女の子の独り暮らしだから不安もあ[文]る。

 だから楽しいことを考えた。

 ディズニーシーのことが思い浮かん[章]だ。

 それで「開けゴマ」と言ってみたら[来]、私の両足を左右から引っ張る見え[自]ない力が……

虚無僧花(こむそうばな)

忘れてしまって欲しいことが 小渕優子には多すぎる

優子の記憶の中には 笑い顔は遠い昔

いつの日にか 表には出せない金の記録が

パソコンにありました

そして優子は手に取った 電動工具でとばしてやるわ

ドリル ドリル ドリル ドリル ドリル

ドリル ドリル ドリル ドリル

まわって まわって まわって まわる

日本日文kowabana
声明

部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿

版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。

发表评论

评论列表(0人评论 , 301人围观)
☹还没有评论,来说两句吧...