“啊!”
看到我的女人尖叫一声。
难怪。
也许你把它误认为是一种精神或什么[文]的。
我是赤身裸体的。
白天是完全透明的,到了晚上就好像是半透明的一样。
多年的研究终于有了成果。
我变得隐形了。
我已经 20 多年没有被同行科学家和医生嘲笑,说这在物理上是不可能的。
方法比我想象的要简单。
这是一种灵魂出窍的体验。
在研究了世界各地的各种灵象、宗教、魔法,积累了血淋淋的身心训练后,我终于掌握了它。
这几天我周游世界,窥探各国的国家机密和人们的私生活。
这种能力一定会让你发大财。
煮煮!
终于可以看到小伙伴们惊讶的表情了!
现在,让我们回到我们的身体。
不是吗?
我的身体,应该在实验室里……
反而床上有花。
没办法...
去同事工作的大学医院。
我到的时候,手术已经开始了。
来的正是时候!
不焚烧!
我的朋友们想救我。
我必须尽快恢复身体...
A ``对你的同志进行尸检让我感到不[章]舒服。''
B ``没办法。p>
A “嗯?没有”你刚才心跳吗?” p>
接下来,我们将检查大脑的状态,那么让我们开始用电锯切割头骨吧。
作者:怖話
原文:『透明人間』
「きゃあー!」
私の姿を見た女性が声をあげる。
無理もない。
霊かなんかだと勘違いしているのだ[来]ろう。
しかも私は裸だ。
昼間は完全に透明だが、夜は半透明[自]で見えるらしく、私を見た人々は奇[i]声をあげて逃げていった。
ついに長年の研究が実を結んだのだ[a]。
私は透明人間になれた。
物理的に不可能だと科学者や医者の[m]仲間達には笑われ続けて20数年。[k]
方法は思っていたより単純だった。[.]
幽体離脱だ。
世界中の霊現象、あらゆる宗教や魔[c]術を研究し、肉体と精神の血のにじ[n]むような鍛練を積み重ね、やっと体[恐]得した。
この何日か世界中を旅し、様々な国[怖]の国家機密情報や人々の私生活を覗[鬼]いてきた。
この能力で巨万の富を得ることも確[故]実だろう。
クックックッ!
仲間達の驚く顔がやっと見れる!
さて、いったん体にもどるとしよう[事]。
無いっ?
研究室にあるはずの私の体が…。
代わりにベットに花が添えられてい[文]る。
まさか…。
仲間の勤めている大学病院へ向かう[章]。
到着するとオペはすでに始まってい[来]た。
間に合った!
焼却されていない!
仲間が私を救おうとしている。
すぐ体にもどらなければ…。
A「仲間の遺体解剖って、気がひけ[自]るよなぁ。」
B「しょうがないよ。死因を追究す[i]るのも僕らの仕事だから。」
A「あれっ?今、心臓動かなかった[a]?」
B「気のせいだろ?もし生きていた[m]ら、麻酔無しの解剖に耐えれるわけ[k]がない。
次は脳の状態を調べるから電気ノコ[.]ギリで頭蓋骨の切開を始めよう。」[c]
怖い話投稿:ホラーテラー ソウさん
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
发表评论