我的梦想是成为一名喜剧演员。
他的受欢迎程度是由一个简单的一击[文]技巧点燃的。
他成为了全国巨星,并享誉世界。
此后,他参加竞选并获胜。
最终,他成为日本首相。
但是,有些事情没有道理。
生活中的一切都是那么的牵强,缺乏[章]真实感。
仿佛三文钱小说的空剧本……
很快,他变得抑郁,不再从事政治事[来]务,公众的支持率也直线下降。 。
对我来说,感觉自己每天有几个小时[自]停止思考已经变得越来越普遍。
一名亲密助手怀疑他患有痴呆症,并[i]敦促他退休。
正当我决定退休时,我听到身后有一[a]个奇怪的声音。
“嘿!你为什么不按照我的吩咐去做[m]呢!”
就在那时我醒了。
我记得梦中的细节。
这也是一锤定音的把戏。
我尝试重现这一一次性技巧,并将其[k]作为匿名视频发布到 SNS 上。
目前,该视频的观看量已接近1亿。[.]
但就我个人而言,我不太喜欢这个视[c]频。
这是因为这些令人厌恶的巨魔评论在[n]视频的评论部分随处可见。
“嘿!你为什么不按照我说的做呢!”
作者:退会会員
原文:『おい!なぜ言われた通りにしない!』
芸人になった夢をみた。
ちょっとした一発芸から人気に火が[恐]点いたのだ。
国民的な大スターとなって世界的に[怖]も知名度が高まった。
その後、選挙にも打って出るが見事[鬼]に当選。
最終的には日本の総理大臣にまで登[故]り詰めた。
しかし、何か腑に落ちない。
人生の全てが余りにも出来過ぎてい[事]て現実感に乏しいのだ。
まるで三文小説の空虚な脚本である[文]かの様に・・・
その内、憂鬱になり政務も録に勤ま[章]らなくなっていき国民の支持率も急[来]落した。
一日の内、数時間は思考停止状態み[自]たいな感じになる事が増えた。
側近には認知症を疑われ引退を促さ[i]れた。
引退を決意したその時、背後で奇妙[a]な声が聞こえた。
「おい!なぜ言われた通りにしない[m]!」
そこで目が覚めた。
夢の内容はちゃんと覚えている。
例の一発芸もだ。
試しにその一発芸を再現して匿名動[k]画としてSNS投稿してみた。
今ではその動画の再生数が億に迫る[.]勢いとなっている。
しかし個人的にはその動画は余り好[c]きにはなれなかったよ。
動画のコメント欄にこの気持ちの悪[n]い荒らしコメントが散見されるから[恐]だ。
「おい!なぜ言われた通りにしない!」
声明
部分内容涉及暴力、血腥、犯罪等,来自网络,请勿模仿
版权:内容只是个人喜好搜集,如有侵权请联系处理。
- 上一篇: “蝉”
- 下一篇: “来自黑暗深处的低语”
发表评论